Tag Archives: wool

[lang_en]Habu Textiles in Kyoto[/lang_en][lang_es]Habu Textiles en Kioto[/lang_es]


[lang_en]Just get to Kyoto I went to Habu Textiles. I met his wonderful yarns in New York store, and I did not want to miss the opportunity to visit them. What a beauty place![/lang_en]
[lang_es]Nada más llegar a Kioto me dirigí a Habu Textiles. Conocí sus maravillosos hilos en la tienda de New York, fue amor a primera vista, y no quería dejar pasar la oportunidad de hacerles una visita. ¡Qué preciosidad de lugar![/lang_es]

Habu Textiles in Tokyo

[lang_en]When you enter you can see the delicate Ripins chloting. I love her designs.[/lang_en]
[lang_es]Al entrar puedes ver las delicadas prendas de vestir de Ripins. Me encantan sus diseños.[/lang_es]

En la entrada de Habu Textiles en Tokio

[lang_en]You take off your shoes and you comin into the world of exquisite yarns. I wanted to take all of them… As I took the difficult decision of choosing, they offered us tea.[/lang_en]
[lang_es]Te quitas los zapatos y pasas al mundo de los hilos exquisitos. Me los quería llevar todos… Mientras tomaba la difícil decisión de escoger, nos ofrecieron un té.[/lang_es]

Los tatamis en Habu Textiles de Tokio
Los hilos De Habu Textiles en Kioto

[lang_en]Although we could not communicate through language, we understood quite well.[/lang_en]
[lang_es]Aunque no pudimos comunicarnos a través del lenguaje, nos entendimos bastante bien.[/lang_es]

Eligiendo hilos en Habu Textiles de Kioto

[lang_en]Habu Textiles is located in a peaceful neighborhood, near the famous ‘Philospher’s walk’. Even the store entrance can go undetected.[/lang_en]
[lang_es]Habu Textiles se encuentra en un barrio muy tranquilo, cerca del conocido ‘Paseo del filósofo’. La tienda nos puede pasar desapercibida.[/lang_es]

Entrada de HabuTextiles en Kioto

[lang_en]It is a little treasure of Kyoto city that is not in the guide books. Do not miss it!
Have already passed a few months and I have not yet decided what knit with the threads I bought.
[/lang_en]
[lang_es]HABU es un pequeño tesoro de la ciudad de Kioto que no aparece en las guías de viaje.
¡No te lo pierdas!
Ya han pasado unos meses y todavía no he decidido qué tejer con los hilos que compré.[/lang_es]

[lang_es]Gorro ‘Spiral'[/lang_es][lang_en]’Spiral’ hat[/lang_en]


[lang_en]Paint the ‘Spiral‘ hat with the color that you want.
Funny and elegant for moms and dads. An essential basic for photographers.[/lang_en]
[lang_es]Pinta con el color que tu quieras el gorro ‘Spiral‘.
Divertido y elegante para las mamás y papás. Un básico imprescindible para los fotógrafos.[/lang_es]
Newborn Spiral hat. Fotografia de Victoria Peñafiel.

[lang_en]I hand knit this hat with a soft and extrafine 100% Merino wool, which respects the delicate skin of the newborn. There are wide variety of yarn colors to choose from. I’ll find yours.[/lang_en]
[lang_es]Lo tejo con lana Merino extrafina muy suave que respeta la delicada piel del recién nacido.
Disponible en una gran variedad de colores. Seguro que encuentro el tuyo.[/lang_es]
Newborn Spiral hat colors
[lang_en]Thank you so much to Victoria Peñafiel for her beautiful photo.[/lang_en]
[lang_es]Muchas gracias a Victoria Peñafiel por su preciosa foto.[/lang_es]

[lang_en]Hand knit by me with love in Barcelona.[/lang_en]
[lang_es]Tejido a mano con cariño en Barcelona.[/lang_es]

[lang_en]The value of handmade[/lang_en] [lang_es]El valor de lo hecho a mano[/lang_es]


[lang_es]Las cosas hechas a mano necesitan tiempo. Por muy hábil y rápida que seas en el manejo de la técnica, necesitas tiempo. Y no es únicamente el tiempo que empleas en la ejecución final del proyecto. Anteriormente has tenido que diseñarlo. El dibujo, los colores, las medidas… También has seleccionado los materiales, has realizado pruebas con ellos. Todo esto necesita su tiempo. Y tengo la impresión que no se valora ese tiempo.[/lang_es]
[lang_en]The handmade things need time. You can be skillful and faster with the technique, you need time. And it is not only the time you spend in the final implementation. Previously you had to design it. The drawing, colors, measures… You’ve also selected the materials, you tested them. All this takes time. And I have the impression that time is not valued.[/lang_en]

[lang_es]Hace unos meses acabé de tejer esta manta de pura lana virgen. Y, como simple curiosidad, quise saber cuánto tiempo le dediqué a tejerla, sin contar todos los pasos previos que he comentado anteriormente. Me pasé 30 horas dándole al ganchillo. Cinco horas es el tiempo máximo que pude estar tejiendo seguido, mis muñecas y tendones se resienten demasiado.[/lang_es]
[lang_en]A few months ago I finished knitting this pure wool blanket. And, just curious, I wanted to know how long I spent crocheting it, not counting all the previous steps I mentioned earlier. I spent 30 hours with the crochet hook. Five hours is the maximum time that I could be followed crocheting, my wrists and tendons suffer too much.[/lang_en]

Manta de lana con motivo chevron

[lang_es]Otro tema son los materiales. Como ya sabéis, me gusta trabajar con fibras naturales y de máxima calidad. Para esta manta utilicé 100% lana del altiplano peruano. Es gruesa y suave. Para tejer esta manta, de 109 x 138 centímetros, necesité 12 ovillos de 100 gramos cada uno. ¡Más de 1kg de lana!
Únicamente teniendo en cuenta el valor de la materia prima, esta manta cuesta 105€.[/lang_es]
[lang_en]Another point is the materials. As you know, I like working with natural fibres and high quality. For this blanket I used 100% wool from the Peruvian highlands. It is thick and soft. To crochet this blanket, 109 x 138 centimetres, I needed 12 balls of 100 grams each.
More than 1kg of wool!
Considering the value of the wool only, this blanket cost € 105.[/lang_en]

Manta de lana tejida a mano con motivo chevron

[lang_es]Lo que más valoro es la satisfacción de haberla tejido a mi gusto. El próximo invierno estaré bien abrigada :)[/lang_es]
[lang_en]What I value most is the satisfaction of knitting the blanket to my liking. Next winter I will smoothly warm :)[/lang_en]

[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

[lang_en]’Hiruki’ wrap[/lang_en][lang_es]Arrullo ‘Hiruki'[/lang_es]


[lang_en]’Hiruki‘ wrap is hand knit with a special color composition yarn and a new form: a triangle. It is more versatile at the time of wrapping the newborn. The pattern is different on each side. You can use it like a blanket too.
Ask me for more colors.[/lang_en]
[lang_es]El arrullo ‘Hiruki‘ lo he tejido a mano con un hilo de diferentes colores y una nueva forma: triangular. Así es más versátil a la hora de envolver al recién nacido. El diseño es diferente por cada cara. También puedes usarlo como una manta. Si quieres otro color pregúntame.[/lang_es]
Hiruki wrap for newborn
[lang_en]Thank you so much to Victoria Peñafiel for her beautiful photo of Chloé wrapped with ‘Hiruki’.[/lang_en]
[lang_es] Muchas gracias a Victoria Peñafiel por su preciosa foto de Chloé arropada con ‘Hiruki’.[/lang_es]

[lang_en]Hand knit by me with love.[/lang_en]
[lang_es]Tejido a mano con cariño.[/lang_es]

[lang_en]Welcome Alex![/lang_en][lang_es]¡Bienvenido Álex![/lang_es]


[lang_en]I would like to introduce you to my cousin Alex.[/lang_en]
[lang_es]Os presento a mi primo Álex.[/lang_es]
Alex luce un gorro Amigunuri
[lang_en]His mom and dad choose Victòria Peñafiel to portray him in his first days of life.
I attended the whole session: simplicity, gentleness, kindness, peace and elegance, just what I see in her photos. With patience, unhurried, respecting the rhythms of the newborn and a lot of empathy with his parents.
I knitted a sky blue hat for the occasion. A classic. ;-)[/lang_en]
[lang_es]Su mamá y papá eligieron a Victòria Peñafiel para retratarle en sus primeros días de vida.
Pude asistir a la sesión completa: sencillez, delicadeza, ternura, paz y elegancia, justo lo que veo en sus fotos. Con mucha paciencia, sin prisas, respetando los ritmos del pequeñín y mucha empatía con los papás.
Le tejí un gorrito en azul cielo para la ocasión. Un clásico ;-)[/lang_es]

[lang_en]Hand knit by me with love.[/lang_en]
[lang_es]Tejido a mano con cariño.[/lang_es]

[lang_en]Ready for winter[/lang_en][lang_es]Lista para el invierno[/lang_es]


[lang_es]Estos son los mitones que he tejido para proteger mis manos del frío. Así mis dedos quedan libres y pueden seguir tocando ;-)[/lang_es]
[lang_en]These are the mittens I’ve knitted to protect my hands from the cold. So my fingers are free and they can continue touching 😉
[/lang_en]

Los mitones amigunuri de Nuria

[lang_es]Los he tejido a ganchillo, sin costuras y con lana Merino. Me encanta su suavidad, ideal para tejer prendas que estarán en contacto con la piel. Los he hecho a medida de mis manos, así quedan bien ajustados para que no se cuele el viento. Y en días grises como el de hoy, qué mejor que poner un toque de color con el naranja.[/lang_es]
[lang_en]I’ve crocheted them with Merino wool and seamless. I love its softness, ideal for knitting garments that will be in contact with skin. I’ve tailor-made, so get my hands tight. On gray days like today, what better to bring a touch of color with orange.[/lang_en]

Mitones a ganchillo by Amigunuri

[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

[lang_en]’Cocoon’ wrap[/lang_en][lang_es]Arrullo ‘Cocoon'[/lang_es]


[lang_en]’Cocoon‘ wrap is hand knit with a a yarn that gives various thicknesses, creating a special texture. You can use it like a blanket too. Ask me for more colors.[/lang_en]
[lang_es]El arrullo ‘Cocoon‘ lo he tejido a mano con un hilo de diversos grosores que le confiere una textura variable y esponjosa, creando sensación de calidez. También puedes usarlo como una manta.
Si quieres otro color pregúntame.[/lang_es]

Cocoon wrap Newborn Amigunuri
[lang_en]Thank you so much to Victoria Peñafiel for her beautiful photo of a newborn wrapped with ‘Cocoon’.[/lang_en]
[lang_es] Muchas gracias a Victoria Peñafiel por su preciosa foto de un recién nacido arropado con ‘Cocoon’.[/lang_es]

[lang_en]Hand knit by me with love.[/lang_en]
[lang_es]Tejido a mano con cariño.[/lang_es]

[lang_en]’Autumn’ blanket[/lang_en][lang_es]Manta ‘Autumn'[/lang_es]


[lang_en]Yes, autumn is here. And to celebrate I knit a thick, fluffy blanket with their colors.
Never run out it. Only 2 available!!![/lang_en]
[lang_es]Sí, el otoño ya está aquí. Y para celebrarlo he tejido una manta gruesa y esponjosa con sus colores.
No te quedes sin ella. Sólo hay 2 disponibles!!![/lang_es]

Autumn blanket. Newborn Amigunuri
[lang_en]This beautiful moment has been captured by Victoria Peñafiel.[/lang_en]
[lang_es]Este bonito momento lo ha capturado Victoria Peñafiel.[/lang_es]

[lang_en]Hand knit by me with love.[/lang_en]
[lang_es]Tejida a mano con cariño.[/lang_es]

[lang_en]’Trena’ blanket[/lang_en][lang_es]Manta ‘Trena'[/lang_es]


[lang_en]Some days I’d sleep like Marco and dream I’m floating over a sea of ​​deep blue…
What he dreamed while sleeping so peacefully on the amigunuri ‘Trena‘ blanket?[/lang_en]
[lang_es]Hay días que me gustaría dormir como Marco y soñar que floto sobre un mar de azules intensos…
¿Qué soñaba él mientras dormía tan plácidamente sobre la manta amigunuri ‘Trena‘?[/lang_es]
Manta Trena Newborn Amigunuri photoprop
[lang_en]This beautiful moment has been captured by Victoria Peñafiel.[/lang_en]
[lang_es]Este bonito momento lo ha capturado Victoria Peñafiel.[/lang_es]

[lang_en]’Trena’ blanket hand knit with a yarn that gives various thicknesses, creating a special texture. Two into one because the pattern is different on each side. Available in two color compositions.[/lang_en]
[lang_es]La manta ‘Trena’ lo he tejido a mano con un hilo de diferentes gruesos, creando una textura muy especial. Son dos mantas en una, ya que el diseño es diferente por cada lado. Está disponible en dos composiciones de color.[/lang_es]

[lang_en]Hand knit by me with love.[/lang_en]
[lang_es]Tejida a mano con cariño.[/lang_es]

[lang_en]’Cargolet’ wrap[/lang_en][lang_es]Arrullo ‘Cargolet'[/lang_es]


[lang_en]’Cargolet‘ wrap is hand knit with a wool that gives various thicknesses, creating a special texture. You can use it like a blanket too. Available in brown. Ask me for more colors.[/lang_en]
[lang_es]El arrullo ‘Cargolet‘ lo he tejido a mano con una lana de diferentes gruesos, creando una textura muy especial. También puedes usarlo como una manta. Está disponible en marrón. Si quieres otro color pregúntame.[/lang_es]
Cargolet wrap Newborn Amigunuri photoprop
[lang_en]Thank you so much to Victoria Peñafiel for her beautiful photo of a newborn wrapped with ‘Cargolet’.
All products are handmade by me with love.[/lang_en]
[lang_es] Muchas gracias a Victoria Peñafiel por su preciosa foto de un recién nacido arropado con ‘Cargolet’.
Todos los productos los tejo a mano con cariño.[/lang_es]