En mi búsqueda de escritoras todavía no leídas por mi, he dado con este bello relato de Aino Kallas publicado por primera vez en 1928. “La novia del lobo” es la historia de Aalo, transformada en una criatura de los bosques, una loba.
Mujeres, lobos, ovejas, brujas, aldeas, bosques, Estonia, libertad…
Además, está exquisitamente ilustrado por Sara Morante.
He vuelto a viajar al Kailash, pero esta vez a través de la lectura, con las palabras y vivencias de Colin Thubron en su libro “Hacia una montaña en el Tíbet”.
Un maestro de mediana edad, nacido en la provincia de Humla, le cuenta:
Leyéndole he sabido que la ciudad de Taklakot fue la capital del reino tibetano independiente hace mil años. Y que los tibetanos drokpa de la región intercambiaban lana y sal.
Esta es una foto que hice al monte Kailash (6.714m) en 2011. En tibetano se le llama Kang Rinpoche, preciosa joya de nieve.
Y la de unos animalillos muy especiales al inicio del kora.
Si te apetece viajar al Tíbet a través de mis fotos, puedes recorrer mi álbum. Te podrás encontrar por el camino algunos compañeros de viaje que reconocerás enseguida.
[lang_es]El pasado mes de abril, caminando por la sierra de Tramuntana, me encontré con un rebaño de ovejas que pastaban y descansaban tranquilamente entre los olivos. Me detuve un rato sin molestarlas para poder escuchar el sonido de sus cencerros al moverse.[/lang_es]
[lang_en]Last April, walking through Tramuntana mountains, I found a flock of sheep grazing and resting peacefully among the olives. I stopped for a while without disturbing to hear the sound of their bells.[/lang_en]
[lang_es].
Me encanta el sonido de los cencerros.[/lang_es]
[lang_en]I love the sound of bells.[/lang_en]
[lang_es]Parece que el tiempo se detuviese. Son de esos momentos en que eres feliz.[/lang_es]
[lang_en]Time seems to stop. These moments make me happy.[/lang_en]
[lang_es]Más adelante, esta pequeñina se había apartado de su rebaño. Estaba como loca buscando volver con el grupo. Todas balaban y balaban para guiarla, pero no veía la manera de encontrar la manera de unirse a ellas. Ese sonido era estremecedor.[/lang_es]
[lang_en]Later, this little one had strayed from his flock. She was crazy looking back with the group. All sheeps were bleating and bleating to guide her, but she don’t finds a way to join them. That sound was shocking.[/lang_en]
[lang_es]Al final consiguió volver al rebaño y me sentí aliviada.
¡Disfrutad de las montañas![/lang_es]
[lang_en]She finally got back to the flock and I felt relieved.
Enjoy mountains![/lang_en]