¿Quién no reconoce el rostro de Frida Kahlo?
Frida representa para mí la lucha de una mujer en su entorno personal y profesional. La lucha por ser quien ella quería ser, viviendo en una sociedad y un sistema artístico donde las mujeres no eran respetadas. Me encanta la relación que tenía con el mundo natural. Ella es una artista que me transmite: fuerza, pasión, libertad, lucha, sueños, naturaleza, feminismo, orgullo, inteligencia, compartir, esperanza, vida… arte. Vive la vida, de la manera que deseas.
Para crear este collage me he basado en la fotografía de Nickolas Muray “Frida in Front of the Cactus Fence, San Ángel, 1938”. Me atrajo su composición y colorido.
¿Cómo he llegado aquí?
Viajaba en el metro de Nueva York cuando vi su imagen en un gran cartel publicitario. El Jardín Botánico (NYBG) había organizado la exposición “Frida Kahlo: Art, Garden, Life”.
Jardines y el arte de Frida, ¡qué combinación más apetecible!
El NYBG recreó el jardín de la Casa Azul de Coyoacán, México. Sigo teniendo pendiente mi vista a México, pero creo que supieron captar su esencia en medio del Bronx.
Muy interesante el estudio “Frida Kahlo’s Garden” que han publicado para la ocasión y que trata sobre el interés de la artista por el mundo natural en su obra, y la evolución de su jardín de la Casa Azul. He conocido la rica diversidad de la vida vegetal de México, el amor que ella sentía por la naturaleza y que reflejaba en sus pinturas.
Frida creó en su Casa Azul un mundo a medida, un paraíso artístico y de gran belleza natural.
Me ha venido a la mente el relato que Patti Smith escribe en el libro M Train sobre su visita a la Casa Azul. No te lo pierdas.
Pude contemplar algunos de sus cuadros. Siempre es una maravilla poder verlos, aunque también me hubiese gustado tocarlos. Las sensaciones que te transmiten no lo puede hacer una fotografía de la obra. ¡Visita los museos! Y no olvides callejear y observar las ciudades que visitas, encontrarás mucho arte.
Esta exposición la vi en octubre de 2015 y no volví a ella hasta un año después, leyendo el catálogo y algunos libros sobre su vida y obra.
Te recomiendo la biografía novelada escrita por Rauda Jamis. Y como no, las cartas de Frida recogidas en “Ahí les dejo mi retrato”. Y es muy interesante Frida Kahlo, mujer, ideología y arte, el estudio que Eli Bartra hace sobre ideología y sexismo en el arte.
Como ya sabes, me encantan los libros ilustrados, y éste de Maria Hesse me ha parecido un bello tributo a su vida y obra. Después de estas lecturas, la película dirigida por Julie Taymor se queda muy coja. ¿Alguna recomendación?
Así es como decidí realizar un collage con la imagen de la artista, utilizando papeles, telas, hilos y alguna que otra aplicación. En estas fotografías puedes seguir un poco el proceso.
Siempre me gusta ver que esconde la parte de atrás. Me encanta.
Si miras de manera diferente a la habitual, seguramente encuentres otro mundo que siempre ha estado ahí pero que has ignorado.
Y como decía Frida: el arte necesita tiempo. Para reflexionar, para trabajar, para profundizar.
Ups! Y no he hablado de Diego Rivera… xD
100% Hecho a mano con cariño
Tras más de 100 años celebrando este día, sigue siendo necesaria la lucha por la igualdad de género. He bordado estas palabras para seguir abrazando al feminismo.
Y como dice Chimamanda Ngozi Adiche, todos deberíamos ser feministas.
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Mallorca[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Mallorca[/lang_en]
Cuando el típico tapete tejido a ganchillo se convierte en mandala…
Veo los llamados mandalas de ganchillo y me vienen a la memoria las tardes calurosas de verano en el pueblo cuando era una chiquilla. Mientras algunos hacían la siesta, sentada en la mesa camilla estaba mi prima Belén dándole al ganchillo a una velocidad de vértigo tejiendo tapetes infinitos.
¿En qué se han convertido esos tapetes de toda la vida?
Para hacerlo más ‘cool’ ahora se montan sobre bastidores y se les llama mandalas.
No he podido resistirme y he hecho este par de tapetes idénticos pero jugando con los colores. He cogido un pequeño bastidor cerrado, he separado las dos piezas y he cubierto la madera tejiéndole con el mismo hilo de cada tapete para así poder unirlo mejor.
Ahora los puedo llamar mandalas, aunque no tengan nada que ver con ellos. No olvidemos que un mandala en el hinduismo y en el budismo, y según nuestro diccionario, “es un dibujo complejo, generalmente circular, que representa las fuerzas que regulan el universo y que sirve como apoyo de la meditación”. Y en lugar de ponerlos sobre la mesa, los cuelgo en la pared. ¿Qué te parece?
Si lo utilizas como técnica de relajación es perfecto, como lo es el acto de tejer en sí mismo. Pero además lo haces en círculo que le puedes dar múltiples significados espirituales. Y si le añades la combinación de colores, nos metemos en el mundo de las emociones. Eso sí, te recomiendo que no utilices patrón. Coge todas tus lanas de colores y haz que tu sentir te guíe en el tejer, qué punto te apetece hacer en cada vuelta, no te pongas límites, escoge el color en cada momentos y déjate llevar… ¡Medita tejiendo tapetes!
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Mallorca[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Mallorca[/lang_en]
Hoy, en el Día Internacional de la Mujer, he reunido a tres mujeres: Judith Scott, Nívola Uyá y a mí.
De la artista Judith Scott ya te hablé en un post dedicado a ella. Fue gracias a Judith que llegué hasta el arte de Nívola Uyá. ¿Cómo?
Nívola había realizado una ilustración titulada ‘Silencio’ que me conmovió, en la que retrata a Judith Scott con aguja e hilo creando una de sus esculturas. Inmediatamente me hice con una de sus copias de la edición limitada. El original sobre madera debe de ser una maravilla.
Así es como he conocido el precioso trabajo de esta ilustradora y artista visual. Además, vivimos en la misma isla. ¿Casualidad?
¿Y cómo entro yo en esta ecuación de ‘Tres Mujeres’?
Pues con mis hilos y el ganchillo. Tejiendo un marco colorido de algodón que acompañe a este bonito retrato. Me pareció que era el material y la técnica que mejor se ajustaba a la ilustración. Y un pequeño homenaje al arte de Judith. Este es el resultado.
Si la ilustración hubiese sido mía, la habría intervenido con bordados en el interior, dándole volumen y movimiento con los hilos. Pero no he querido perder la ilustración de Nívola.
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Mallorca[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Mallorca[/lang_en]
[lang_es]¿Recuerdas a mis princesas enmarcadas de las ilustraciones de Rébecca Dautremer?
He creado una nueva cenefa para la Princesa de la Selva, Liliana. La he enmarcado con los tonos de su exuberante melena tejiendo con un algodón orgánico súper suave.[/lang_es]
[lang_en]Do you remember my framed princesses, illustrated by Rébecca Dautremer?.
I have created a new edging to Jungle Princess, Liliana. I have framed her with her hair colors and organic cotton.[/lang_en]
[lang_es]No te pierdas el libro ‘Princesas olvidadas o desconocidas’[/lang_es]
[lang_en]Do not miss ‘The Secret Lives of Princesses’ book.[/lang_en]
[lang_es]Si quieres que te enmarque una ilustración, un dibujo de tu hijo… Contacta conmigo.[/lang_es]
[lang_en]If you like framing an illustration, a drawing of your son… Contact me.[/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Mallorca[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Mallorca[/lang_en]
[lang_es]He decidido sacar de su escondite a mis Princesas olvidadas o desconocidas… ¿Las conoces? Philippe Lechermeier nos cuenta sus historias y Rébecca Dautremer nos las retrata a todo color.[/lang_es]
[lang_en]I have decided out of hiding my Princesses forgotten or unknown…. Do you know them? Philippe Lechermeier tells their stories and Rébecca Dautremer illustrated them colorful.[/lang_en]
[lang_es]Y para darles la bienvenida, he empezado a tejerles a mano un marco con hilo de algodón para que luzcan aún más bonitas.[/lang_es]
[lang_en]To welcome them, I have started to handknit a frame with cotton yarn so they look even more beautiful.[/lang_en]
[lang_es]Esta es la princesa Efímera de China. La he enmarcado en rojo, el color de su país, creando ondulaciones para que acompañen su corto vuelo.[/lang_es]
[lang_en]This is the princess Ephemeral of China. I have framed her in red, the color of her country, creating ripples to go with in her short flight.[/lang_en]
[lang_es]A la princesa Amnesia le van los colores azules y turquesas. A ver si la suave brisa marina le devuelve la memoria…[/lang_es]
[lang_en]Princess Amnesia likes blue and turquoise colors. I hope light breeze returns her memory…[/lang_en]
[lang_es]A Blandina no podía tejerle con otro color que no fuese rosa y con un dibujo a juego con su cuello de puntilla. Cuando miro a esta princesa, me entra sueño.[/lang_es]
[lang_en]I could not handknit Blandina princess with another color that was not pink and a pattern to match her lace collar. When I look at this princess, I feel sleepy.[/lang_en]
[lang_es]He enmarcado a 4 princesas maravillosas. La cuarta forma parte de la famosa receta ‘princesa con guisantes’. Aunque le podía haber tejido un marco verde, en honor a los guisantes, he preferido crear unas bolitas de tonos rosas para acompañar el plato.[/lang_es]
[lang_en]I have framed 4 wonderful princesses. The fourth one is a fundamental ingredient of the famous recipe ‘princess with peas’. I have not handknitted a green frame, in honor of peas. I have preferred to create little balls of pink tones to accompany the dish.[/lang_en]
[lang_es]Pero tengo 16 ilustraciones más. Según vaya tejiendo a las princesas, os las iré mostrando.
¿Cuál es tu favorita?[/lang_es]
[lang_en]But I have 16 more pictures. As I go handknitting princesses, I’ll show you them.
Which one is your favorite?[/lang_en]
[lang_es]No te pierdas el test que aparece en el libro ‘Princesas olvidadas o desconocidas’ si quieres saber qué clase de princesa eres…[/lang_es]
[lang_en]Do not miss the test on the book ‘The Secret Lives of Princesses’ if you want to know what kind of princess are you…[/lang_en]
[lang_es]Me encantan los cuentos y las ilustraciones. Aunque estos libros vayan dirigidos a los niños, no puedo resistirme a ellos. Son pequeños tesoros que siempre te tocan un poquito en algún rincón que a veces creías perdido. Es la magia de los cuentos.[/lang_es]
[lang_en]I love tales and illustrations. Although these books are addressed to children, I can not resist them. They are little treasures that you always get a little bit somewhere that sometimes thought lost. It’s the magic of stories.[/lang_en]
[lang_es]Si quieres que te enmarque una ilustración, un dibujo de tu hijo… Contacta conmigo.[/lang_es]
[lang_en]If you like framing an illustration, a drawing of your son… Contact me.[/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Mallorca[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Mallorca[/lang_en]
[lang_es]A Bubo ya le conoces. Es un pequeño búho muy dulce que te traerá suerte y te cuidará en la oscuridad. Aquí tienes a dos enmarcados.[/lang_es]
[lang_en]You know Bubo. He is a very sweet little owl who will bring you luck and he will protect you in the dark. Here are two of them framed.[/lang_en]
[lang_es]Cada uno con su escenario para que inventes su historia. ¡Son únicos![/lang_es]
[lang_en]Two different sceneries to create stories. Are unique!!![/lang_en]
[lang_es]Si quieres uno de ellos o lo prefieres a tu gusto, contacta conmigo.[/lang_es]
[lang_en]if you want one of them or you prefer to choose colors and landscape… contact me.[/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Mallorca[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Mallorca[/lang_en]
[lang_es]Me encantan los cuentos. Cuando tejo un amigunuri, imagino cuál es su historia.
Es sólo el principio… ¿Quieres seguir escribiendo el cuento?[/lang_es]
[lang_en]I love tales. When I’m crocheting an amigunuri, I imagine his story.
This is just the beginning… Do you want to continue writing the tale?[/lang_en]
[lang_es]Para la ocasión he decidido enmarcar los amigunuris para que los puedas tener en la pared.
El escenario es una ilustración que he realizado con tinta y lápices de colores.[/lang_es]
[lang_en]To mark the occassion I decided framing amigunuris to hang on your walls.
The scenery is an illustration I made with ink and colored pencils.[/lang_en]
[lang_en]If you want BuBo, please contact me.[/lang_en]
[lang_es]Si quieres uno, por favor contacta conmigo/a>.[/lang_es]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]