Hoy, en el Día Internacional de la Mujer, he reunido a tres mujeres: Judith Scott, Nívola Uyá y a mí.
De la artista Judith Scott ya te hablé en un post dedicado a ella. Fue gracias a Judith que llegué hasta el arte de Nívola Uyá. ¿Cómo?
Nívola había realizado una ilustración titulada ‘Silencio’ que me conmovió, en la que retrata a Judith Scott con aguja e hilo creando una de sus esculturas. Inmediatamente me hice con una de sus copias de la edición limitada. El original sobre madera debe de ser una maravilla.
Así es como he conocido el precioso trabajo de esta ilustradora y artista visual. Además, vivimos en la misma isla. ¿Casualidad?
¿Y cómo entro yo en esta ecuación de ‘Tres Mujeres’?
Pues con mis hilos y el ganchillo. Tejiendo un marco colorido de algodón que acompañe a este bonito retrato. Me pareció que era el material y la técnica que mejor se ajustaba a la ilustración. Y un pequeño homenaje al arte de Judith. Este es el resultado.
Si la ilustración hubiese sido mía, la habría intervenido con bordados en el interior, dándole volumen y movimiento con los hilos. Pero no he querido perder la ilustración de Nívola.
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Mallorca[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Mallorca[/lang_en]
Paseando por la zona este de Harlem, en New York, me encontré con este cerezo amarrado a una valla. Estaba repleto de flores tejidas a ganchillo.
He podido averiguar que se trata del proyecto colaborativo Sakura, una iniciativa de Naomi. Ella se define como una Street Artist & Yarnist y se dedica a hacer actos de generosidad (RAGs) en su barrio. Para esta acción contó con la participación de 35 personas que tejieron 650 flores.
En próximos posts te enseñaré alguna otra foto de las flores que me encontré por esta ciudad y más yarnbombing.
¿Qué te parece la iniciativa? ¿Hay alguna parecida en tu barrio?
El pasado mes de octubre estuve unos días en New York y me enteré de que se había inaugurado una nueva galería de arte en Williamsburg, la Rumney Guggenheim, y en la que participaba Olek y otras artistas en la exposición ‘Some Place Like Home’. Y allí que me fui.
Supe de la existencia de Olek hace unos años a través de mi cuenta de twitter @muroshablados por su arte en la calle. Me llamó la atención porque usaba la técnica del ganchillo para sus proyectos artísticos y lo hacía a lo grande y en la calle.
‘I Don’t Expect to be a Mother and I Don’t Expect to Die Alone’ es el nombre que Olek le ha dado a la instalación creada en colaboración con Michelle P. Dodson. No es la única afirmación que aparece en la instalación.
Olek ha querido mostrarnos la idea de lo efímero a través de su interpretación ganchillera de obras de las artistas que más le han influido.
Y lo ha hecho tejiéndoles a ganchillo una nueva piel a una serie de objetos que se multiplican a través de los espejos que encierran la habitación creada. Y se acompañan de diversas proyecciones donde se ve la creación y destrucción de sus piezas de ganchillo, a modo de caleidoscopio, combinando frases que se van formando e imágenes de obras de artistas como Frida Kahlo o Tamara de Lempicka.
La impermanencia… Esa palabra que no aparece en el diccionario de la RAE.
Me encantó encontrarme con este ratoncillo que miraba hacia afuera a través de una abertura. ¿Qué le llamaba tanto la atención?
Os dejo con un vídeo:
¡Cuántas horas dándole al ganchillo!
ommm ommm ommm
Me llamaron la atención las esculturas de hilos de Judith Scott y busqué información sobre la artista, no sabía quien era. Me encontré con una historia conmovedora.
OUTSIDER es un documental sobre Judith Scott, un viaje íntimo a su vida y su arte.
Las esculturas de hilos que hacía Judith son grandes tesoros que contienen su ser. Gracias a su hermana gemela y al Creative Growth Art Center de Oakland pudo dar rienda suelta a su vida, ser ella y compartirla con los demás.
Me ha gustado verla en acción, concentrada en cada movimiento, como va dando forma a cada escultura con diferentes materiales de base para luego ir coloreando con hilos diversos, creando texturas con cada uno de los incontables nudos que realiza poco a poco… Es como una meditación donde cada gesto tiene una aplicación concreta. El resultado son esculturas que contienen todo un mundo de detalles en su interior.
¿Discapacidades?
¿Quiénes son los ‘outsiders’?
¡Aprendamos de las diferencias!
Arte en estado puro, ¿no te parece?
Ups! El otro día, hablando de tapices en el post de Miró, me di cuenta que no te había mostrado el otro tapiz que tejí en el taller de Maria Dolors el año pasado. Es un tapiz muy pequeño, de apenas 7cm de ancho, y de líneas sencillas.
¿Has probado a tejer un tapiz?
Para pequeños formatos puedes hacerte tu el telar, incluso con una caja de cartón, y aprovechar restos de fibras que tengas. Es divertido.
Es un arte con muchas posibilidades y en el que puedes ser muy creativo. Sólo hay que dejarse ir, sin tapujos. Jugar con los materiales… Sentir. Mmmmm… ¡Mis manos me piden movimiento!
M.Dolors me dijo que éste tenía un aire mallorquín. Unos meses después me fui a vivir a la isla.
¿Casualidad?
[lang_en]Hand knit by me with love.[/lang_en]
[lang_es]Tejido a mano con mucho cariño.[/lang_es]
[lang_en]Knitting dreams in Mallorca.[/lang_en]
[lang_es]Tejiendo sueños en Mallorca.[/lang_es]
En la Fundación Pilar i Joan Miró a Mallorca han colgado temporalmente el tapiz de gran formato (184 x 470 cm) que Miró creó junto a Josep Royo. Es su obra “Le lézard aux plumes d’or” (1989-1991) y que pertenece a una colección particular. Es impresionante.
Está tejido con lana, algodón y yute. En las siguientes fotogafías podrás apreciar los materiales y sus texturas.
Joan Miró también utilizó el lenguaje textil.
Jugó con diferentes fibras naturales, creando volúmenes, formas y espacios.
Los colores, el diseño… es puro Miró.
Igualito que mi tapiz. xD
Estará en Palma de Mallorca hasta el 15 de octubre de 2015. ¡No te lo pierdas!
[lang_es]Conocí a Maria Dolors hace unos años en el mercado Santa Llúcia de Barcelona.
Me encantaron sus bufandas, chales y delicados foulards tejidos con sus manos en un telar.
El sábado visité su bonito taller y pude charlar con ella un buen rato.[/lang_es]
[lang_en]I met Maria Dolors a few years ago in Santa Llúcia market, in Barcelona.
I loved their scarves, shawls and delicate foulards woven with her hands on a loom.
I visited her beautiful studio on Saturday and we were talking for a while.[/lang_en]
[lang_es]Es un lugar con encanto, lleno de detalles. Se respira arte.[/lang_es]
[lang_en]It is a charming place, full of details. Breathe art.[/lang_en]
[lang_es]M. Dolors me explicó como funcionan sus dos telares de bajo lizo, con los que teje a mano sus diseños. La colocación de los hilos, el uso de los pedales, la lanzadera…[/lang_es]
[lang_en]M. Dolors explained to me the way her low-warp looms work. She hand weave her designs with them. The positioning of the threads, the use of the pedals, the shuttle …[/lang_en]
[lang_es]¡Qué locura de hilos![/lang_es]
[lang_en]What a crazy threads![/lang_en]
[lang_es]En cada telar tiene piezas en proceso. Utiliza fibras naturales y en ocasiones añade elementos decorativos. Le gusta crear nuevos modelos cada temporada.[/lang_es]
[lang_en]Each loom has pieces processing. Use natural fibers and sometimes adds decorative elements. She likes to create new models every season.[/lang_en]
[lang_es]Estuvimos conversando sobre la artesanía, la satisfacción de crear con tus manos, de la vida… Una mañana inesperada.[/lang_es]
[lang_en]We were talking about craft, the satisfaction of creating with your hands, about life …
An unexpected morning.[/lang_en]
[lang_es]Siguiendo sus indicaciones, probé un pequeño telar vertical y tejí un mini tapiz.[/lang_es]
[lang_en]Following her instructions, I tried a small vertical loom and wove a mini tapestry.[/lang_en]
[lang_es]Incluso me atreví con un cambio de color y forma geométrica. El resultado xD[/lang_es]
[lang_en]I even dared to change color and geometric form. The result xD[/lang_en]
[lang_es]Os dejo con su vídeo de presentación.[/lang_es]
[lang_en]I leave you with her video presentation. [/lang_en]