Author Archives: nuria

[lang_en]In the studio of Maria Dolors Just[/lang_en] [lang_es]En el taller de Maria Dolors Just[/lang_es]


[lang_es]Conocí a Maria Dolors hace unos años en el mercado Santa Llúcia de Barcelona.
Me encantaron sus bufandas, chales y delicados foulards tejidos con sus manos en un telar.
El sábado visité su bonito taller y pude charlar con ella un buen rato.[/lang_es]
[lang_en]I met Maria Dolors a few years ago in Santa Llúcia market, in Barcelona.
I loved their scarves, shawls and delicate foulards woven with her hands on a loom.
I visited her beautiful studio on Saturday and we were talking for a while.[/lang_en]

Los telares de Maria Dolors. Fotografía de Fran Simó.

[lang_es]Es un lugar con encanto, lleno de detalles. Se respira arte.[/lang_es]
[lang_en]It is a charming place, full of details. Breathe art.[/lang_en]

M Dolors me explica como funcionan los telares. Fotografía de Fran Simó.

[lang_es]M. Dolors me explicó como funcionan sus dos telares de bajo lizo, con los que teje a mano sus diseños. La colocación de los hilos, el uso de los pedales, la lanzadera…[/lang_es]
[lang_en]M. Dolors explained to me the way her low-warp looms work. She hand weave her designs with them. The positioning of the threads, the use of the pedals, the shuttle …[/lang_en]

Los urdimbres en el telar. Fotografía de Fran Simó.

[lang_es]¡Qué locura de hilos![/lang_es]
[lang_en]What a crazy threads![/lang_en]

M Dolors me explica como funciona el telar. Fotografía de Fran Simó. Parte del telar de bajo lizo. Fotografía de Fran Simó.

Hilos en el telar. Fotografía de Fran Simó.

[lang_es]En cada telar tiene piezas en proceso. Utiliza fibras naturales y en ocasiones añade elementos decorativos. Le gusta crear nuevos modelos cada temporada.[/lang_es]
[lang_en]Each loom has pieces processing. Use natural fibers and sometimes adds decorative elements. She likes to create new models every season.[/lang_en]

M Dolors tejiendo en el telar. Fotografía de Fran Simó.

[lang_es]Estuvimos conversando sobre la artesanía, la satisfacción de crear con tus manos, de la vida… Una mañana inesperada.[/lang_es]
[lang_en]We were talking about craft, the satisfaction of creating with your hands, about life …
An unexpected morning.[/lang_en]

M Dolors me enseña a iniciar un tapiz

[lang_es]Siguiendo sus indicaciones, probé un pequeño telar vertical y tejí un mini tapiz.[/lang_es]
[lang_en]Following her instructions, I tried a small vertical loom and wove a mini tapestry.[/lang_en]

Tejiendo el pequeño tapiz. Fotografía de Fran Simó.

[lang_es]Incluso me atreví con un cambio de color y forma geométrica. El resultado xD[/lang_es]
[lang_en]I even dared to change color and geometric form. The result xD[/lang_en]

En plena acción, combinando colores. Fotografía de Fran Simó. El mini tapiz acabado de tejer

Tapiz mini by Amigunuri

[lang_es]Os dejo con su vídeo de presentación.[/lang_es]
[lang_en]I leave you with her video presentation. [/lang_en]

[lang_en]The value of handmade[/lang_en] [lang_es]El valor de lo hecho a mano[/lang_es]


[lang_es]Las cosas hechas a mano necesitan tiempo. Por muy hábil y rápida que seas en el manejo de la técnica, necesitas tiempo. Y no es únicamente el tiempo que empleas en la ejecución final del proyecto. Anteriormente has tenido que diseñarlo. El dibujo, los colores, las medidas… También has seleccionado los materiales, has realizado pruebas con ellos. Todo esto necesita su tiempo. Y tengo la impresión que no se valora ese tiempo.[/lang_es]
[lang_en]The handmade things need time. You can be skillful and faster with the technique, you need time. And it is not only the time you spend in the final implementation. Previously you had to design it. The drawing, colors, measures… You’ve also selected the materials, you tested them. All this takes time. And I have the impression that time is not valued.[/lang_en]

[lang_es]Hace unos meses acabé de tejer esta manta de pura lana virgen. Y, como simple curiosidad, quise saber cuánto tiempo le dediqué a tejerla, sin contar todos los pasos previos que he comentado anteriormente. Me pasé 30 horas dándole al ganchillo. Cinco horas es el tiempo máximo que pude estar tejiendo seguido, mis muñecas y tendones se resienten demasiado.[/lang_es]
[lang_en]A few months ago I finished knitting this pure wool blanket. And, just curious, I wanted to know how long I spent crocheting it, not counting all the previous steps I mentioned earlier. I spent 30 hours with the crochet hook. Five hours is the maximum time that I could be followed crocheting, my wrists and tendons suffer too much.[/lang_en]

Manta de lana con motivo chevron

[lang_es]Otro tema son los materiales. Como ya sabéis, me gusta trabajar con fibras naturales y de máxima calidad. Para esta manta utilicé 100% lana del altiplano peruano. Es gruesa y suave. Para tejer esta manta, de 109 x 138 centímetros, necesité 12 ovillos de 100 gramos cada uno. ¡Más de 1kg de lana!
Únicamente teniendo en cuenta el valor de la materia prima, esta manta cuesta 105€.[/lang_es]
[lang_en]Another point is the materials. As you know, I like working with natural fibres and high quality. For this blanket I used 100% wool from the Peruvian highlands. It is thick and soft. To crochet this blanket, 109 x 138 centimetres, I needed 12 balls of 100 grams each.
More than 1kg of wool!
Considering the value of the wool only, this blanket cost € 105.[/lang_en]

Manta de lana tejida a mano con motivo chevron

[lang_es]Lo que más valoro es la satisfacción de haberla tejido a mi gusto. El próximo invierno estaré bien abrigada :)[/lang_es]
[lang_en]What I value most is the satisfaction of knitting the blanket to my liking. Next winter I will smoothly warm :)[/lang_en]

[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

[lang_en]The Stop motions[/lang_en] [lang_es]Los Stop motions[/lang_es]


[lang_es]Porque los amigunuris necesitan movimiento… ¡Diviértete con los stop motions!
Encontrarás el ritmo boogie-woogie, amor en el aire, misterio, corazones, una poción especial, criaturas de la noche, caballeros, dragones, princesas y reyes, huevos y conejos, animales marinos… magia y duendes… amistad, deseos, sueños… Y un mar de bambú.
[/lang_es]
[lang_en]Because amigunuris need movement… Enjoy the stop motions!
You’ll find boogie-woogie rhythm, love in the air, mystery, hearts, a special potion, night creatures, warriors, dragons, princesses and kings, eggs and bunnies, sea animals… magic and elfs… friendship, wishes, dreams… And a bamboo sea.
[/lang_en]
Stop-motion_Amigunuri
Stop-motion_Amigunuri-amigurumi
Stop-motion-Magic_Amigunuri
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

May the 4th be with you


STAR WARS Day

[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

[lang_es]¡Feliz Día de la Danza![/lang_es][lang_en]Happy Dance Day![/lang_en]


[lang_es]¡A bailar![/lang_es]
[lang_en]Dance!!![/lang_en]
Bailarina en el dia de la Danza

[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

[lang_es]¡Feliz Sant Jordi![/lang_es][lang_en]Happy Sant Jordi![/lang_en]


Rosas rojas tejidas con algodon

[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

[lang_es]¡Feliz Día de la Tierra![/lang_es][lang_en]Happy Earth Day![/lang_en]


Rosa tejida en algodon

[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

[lang_es]¡Feliz Pascua![/lang_es][lang_en]Happy Easter![/lang_en]


[lang_es]La búsqueda de los huevos ha empezado… ¡No los dejéis escapar![/lang_es]
[lang_en]The search for eggs…[/lang_en]
Easter eggs
[lang_es]No olvides la stop motion ¡Pon un huevo en tu vida! para moverse al ritmo de un bugui-bugui. ¡Disfrutadla!
Elige tus personajes.[/lang_es]
[lang_en]Don’t forget the very special stop motion Put an egg in your life!, shaken to the boogie-woogie rhythm. Enjoy it!
Choose your characters.[/lang_en]

[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

[lang_es]Tejiendo ‘chevron'[/lang_es][lang_en]Knitting ‘chevron'[/lang_en]


[lang_es]Tejiendo un motivo ‘chevron’ con uno de mis hilos japoneses preferidos. ¿Os gusta cómo va quedando?[/lang_es]
[lang_en]Knitting a ‘chevron’ motif with one of my favorite japanese yarn. Do you like how it is becoming?[/lang_en]
Tejiendo un motivo chevron
[lang_es]Hay caminos ondulados, algunos llenos de color…[/lang_es]
[lang_en]There are winding roads, some colorful …[/lang_en]
Tejiendo a ganchillo de manera ondulada
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]

[lang_es]¡Bienvenida Primavera![/lang_es] [lang_en]Welcome Spring![/lang_en]


[lang_es]Para celebrar la llegada de la primavera, un broche en forma de rosa. Lo tienes en dos tamaños. Las he tejido a mano con algodón de diferentes colores. Escoge la que más te guste.[/lang_es]
[lang_en]To celebrate Spring, a rose brooch. You have it in two sizes. I crocheted them with different color of cotton. Choose the one you like.[/lang_en]
Broches de rosas a color
[lang_es]Si quieres una rosa de otro color o la prefieres con tallo, contacta conmigo.[/lang_es]
[lang_en]If you want a different color or prefer a rose with stem, contact me.[/lang_en]

[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]