[lang_en]I’m your father.[/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
[lang_es]Soy un ser humano y la casualidad me hizo mujer. Sí, soy mujer.[/lang_es]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
[lang_es]Mi pequeña contribución al Proyecto M.
El azul del cielo y el naranja de los lazos contra la leucemia.[/lang_es]
[lang_en]My humble contribution to M Project.
Blue is the sky and orange is the ribbon against leukemia. [/lang_en]
[lang_es]He tejido estos tres tapetes para que formen parte del mural tapetil que se creará para recordar a Mónika. Yo no la conocí, pero será mi particular recuerdo a un amigo que también murió de leucemia. ¡Participa!
En Barcelona los recoge Laia, de Llanàrium. Es una de mis tiendas laneras favoritas.[/lang_es]
[lang_en]I have crochetted three doilies to form part of a mural to remind Mònika. I did not know her, but it will be my personal remember to a friend who died of leukemia. Take part!
Laia from Llanàrium collects them in Barcelona. It is one of my favorite woolen shops.[/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con extra de cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with extra love in Barcelona[/lang_en]
[lang_es]Ya he tejido mi antifaz… ¡Es Carnaval!!![/lang_es]
[lang_en]I have knitted mi mask… It’s Carnival!!![/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
[lang_es]’Pamuk‘ es el nombre de los cuencos que he tejido con algodón reciclado. Tienen una consistencia suave y firme para guardar tus joyas delicadas. También los puedes tener como objeto decorativo.[/lang_es]
[lang_en]’Pamuk‘ is the name of the bowls I’ve knitted with recycled cotton. They are soft and tight, just to put your delicate jewelry. They can also be used as a decorative object.[/lang_en]
[lang_es]Vienen de dos en dos, combinando los colores y en dos tamaños.[/lang_es]
[lang_en]They come in pairs, matching the colors and two sizes.[/lang_en]
[lang_en]I love natural fibers.[/lang_en]
[lang_es]Me encantan las fibras naturales.[/lang_es]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
[lang_en]Yes! For every blanket, wrap or foulard you buy the next five days, you get an amigunuri headband for free.
Last day to get your free headband: Sunday 16 February.[/lang_en]
[lang_es]¡Sí! Por cada manta, arrullo o foulard que compres durante los próximos 5 días te regalo una diadema a juego.
Último día para conseguir tu diadema gratis: Domingo 16 de febrero.[/lang_es]
[lang_en]Thank you so much to Victoria Peñafiel for her beautiful photo.[/lang_en]
[lang_es] Muchas gracias a Victoria Peñafiel por su preciosa foto.[/lang_es]
[lang_en]Hand knit by me with love.[/lang_en]
[lang_es]Tejido a mano con cariño.[/lang_es]
[lang_en]If you want to give a different look to your camera strap, ‘Kami’ is the best solution.
Every photographic event is different. Dress your strap for every occasion.[/lang_en]
[lang_es]Si quieres darle un toque diferente a la correa de tu cámara, ‘Kami’ es la mejor solución.
Cada momento fotográfico es diferente. Viste tu correa para cada ocasión.[/lang_es]
[lang_en]These camera strap covers are interchangeables and very easy to place.
I crocheted them with mercerized cotton, making them more resistant and smoother.[/lang_en]
[lang_es]Son intercambiables y muy fáciles de colocar.
Las he tejido a ganchillo con algodón mercerizado, haciéndolas más resistentes y suaves.[/lang_es]
[lang_en]Two sizes are available, Nk and Cn, two of the more utilized straps. If your strap has different measures or you want another color, contact me. I’ll knit just for you.[/lang_en]
[lang_es]Están disponibles dos medidas, Nk y Cn, dos de las correas más utilizadas. Pero si tu correa tiene otras medidas o quieres otro color, contacta conmigo. Tejeré para tí.[/lang_es]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
Hace unos meses tuve la suerte de conocer a Miyuki y a Hiroko, de la Asociación Japonesa de Amigurumis. Les hice una visita en Tokio un domingo de encuentro con las asociadas. Les mostré algunas de mis creaciones y su reacción fue: ‘Kawaii’ 🙂
Un domingo al mes se reúnen en el Sprout Café para tejer amigurumis, aprender y disfrutar en compañía.
Estuve hablando con Miyuki sobre la Asociación, los diferentes materiales que utilizamos, cómo colocamos los ojos… Me preguntó cómo aprendí a tejer amigurumis y alucinó porque lo hice de manera autodidacta con un libro de una japonesa. Me enseñó el nuevo libro que han editado y compré material de su colección.
Compartimos como pudimos en inglés nuestras experiencias. Me hubiese encantado hablar japonés.
[lang_en] I’ve been working with recycled cotton and I love the results. It has a solid and delicate texture. Combining colors and crochet I give it a new life, making into a very practical ‘chic’ pouch. Taking inspiration from the seasons, I’ve chosen four 100% cotton fabrics for the inside with designs that complement the outside. It has a zipper, so your stuff are safe. So, was born ‘Season’.[/lang_en]
[lang_es]He estado trabajando con algodón reciclado y los resultados me han encantado. Tiene una textura firme y delicada. Combinando colores y tejiendo a ganchillo le he dado una nueva vida, convirtiéndolo en un bolsito ‘chic’ muy práctico. Inspirándome en las estaciones, he elegido cuatro telas 100% de algodón para el interior con diseños que hiciesen juego con el exterior. Además, le he cosido una cremallera para que tus objetos no se pierdan. Así ha nacido ‘Season’.[/lang_es]
[lang_en]I love natural fibers.[/lang_en]
[lang_es]Me encantan las fibras naturales.[/lang_es]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
[lang_en]’Hiruki‘ wrap is hand knit with a special color composition yarn and a new form: a triangle. It is more versatile at the time of wrapping the newborn. The pattern is different on each side. You can use it like a blanket too.
Ask me for more colors.[/lang_en]
[lang_es]El arrullo ‘Hiruki‘ lo he tejido a mano con un hilo de diferentes colores y una nueva forma: triangular. Así es más versátil a la hora de envolver al recién nacido. El diseño es diferente por cada cara. También puedes usarlo como una manta. Si quieres otro color pregúntame.[/lang_es]
[lang_en]Thank you so much to Victoria Peñafiel for her beautiful photo of Chloé wrapped with ‘Hiruki’.[/lang_en]
[lang_es] Muchas gracias a Victoria Peñafiel por su preciosa foto de Chloé arropada con ‘Hiruki’.[/lang_es]
[lang_en]Hand knit by me with love.[/lang_en]
[lang_es]Tejido a mano con cariño.[/lang_es]