[lang_en]Amigurumis are small. But I could not resist and I’ve crocheted a big bunny. Endearing and pleasant to cuddle.[/lang_en]
[lang_es]Los amigurumis se caracterizan por ser pequeños. Pero no he podido resistirme y he tejido un conejo de mayor tamaño para poderlo achuchar.[/lang_es]
[lang_en]Do you think he is tender? [/lang_en]
[lang_es]¿No os parece tierno?[/lang_es]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
[lang_es]Tejiendo un foulard ‘Fantasy’ en tonos lilas para Gangadevi. Mañana viajará a la India.
Para saber más sobre lo que viví en Anantapur, léeme.[/lang_es]
[lang_en]Knitting a ‘Fantasy’ foulard in lilac tones for Gangadevi. It will travel to India tomorrow.
To know more about what I lived in Anantapur, read me.[/lang_en]
[lang_es]Lo he tejido a mano con un hilo de bambú y lana de diferentes grosores, creando una especial textura y es irresistiblemente suave.[/lang_es]
[lang_en]This foulard is hand knit with a bamboo-wool yarn that gives various thicknesses, creating a special texture and it is irresistibly soft.[/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con extra de cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with extra love in Barcelona[/lang_en]
[lang_es]Me encantan los cuentos. Cuando tejo un amigunuri, imagino cuál es su historia.
Es sólo el principio… ¿Quieres seguir escribiendo el cuento?[/lang_es]
[lang_en]I love tales. When I’m crocheting an amigunuri, I imagine his story.
This is just the beginning… Do you want to continue writing the tale?[/lang_en]
[lang_es]Para la ocasión he decidido enmarcar los amigunuris para que los puedas tener en la pared.
El escenario es una ilustración que he realizado con tinta y lápices de colores.[/lang_es]
[lang_en]To mark the occassion I decided framing amigunuris to hang on your walls.
The scenery is an illustration I made with ink and colored pencils.[/lang_en]
[lang_en]If you want BuBo, please contact me.[/lang_en]
[lang_es]Si quieres uno, por favor contacta conmigo/a>.[/lang_es]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
[lang_es]En 2007 viajé a India para conocer a Gangadevi. Durante los días que nos alojamos en la Fundación Vicente Ferrer pudimos conocer a Vicente, su gran equipo y su acción en Anantapur.
Ver a las abuelas bañar a sus nietos en el centro de planificación familiar, llenas de orgullo… ¡Qué energía!
Seguro que se te quitan todos los miedos y manías cuando veas el vídeo 😉
He querido compartir este momento con vosotros.
[/lang_es]
[lang_en]In 2007 I traveled to India to meet Gangadevi. During the days we stayed at Vicente Ferrer Foundation, we met Vicente, his great team and his action in Anantapur.
We saw grandmothers bathing newborns in the family planning center, full of pride… What energy!
When you see the video, I’m sure It will remove your fears and obsessions. 😉
I wanted to share it with you.
[/lang_en]
[lang_es]Clica sobre la imagen para ver el vídeo.
Para saber más sobre lo que viví en Anantapur, léeme.[/lang_es]
[lang_en]Click on the image to see the video.
To know more about what I lived in Anantapur, read me.[/lang_en]
[lang_en]I would like to introduce you to my cousin Alex.[/lang_en]
[lang_es]Os presento a mi primo Álex.[/lang_es]
[lang_en]His mom and dad choose Victòria Peñafiel to portray him in his first days of life.
I attended the whole session: simplicity, gentleness, kindness, peace and elegance, just what I see in her photos. With patience, unhurried, respecting the rhythms of the newborn and a lot of empathy with his parents.
I knitted a sky blue hat for the occasion. A classic. ;-)[/lang_en]
[lang_es]Su mamá y papá eligieron a Victòria Peñafiel para retratarle en sus primeros días de vida.
Pude asistir a la sesión completa: sencillez, delicadeza, ternura, paz y elegancia, justo lo que veo en sus fotos. Con mucha paciencia, sin prisas, respetando los ritmos del pequeñín y mucha empatía con los papás.
Le tejí un gorrito en azul cielo para la ocasión. Un clásico ;-)[/lang_es]
[lang_en]Hand knit by me with love.[/lang_en]
[lang_es]Tejido a mano con cariño.[/lang_es]
[lang_es]Te deseo que puedas tejer tus sueños con el hilo y los colores que tú elijas.[/lang_es]
[lang_en]I wish you can knit your dreams with the thread and the colors you choose.[/lang_en]
[lang_es]Estos son los mitones que he tejido para proteger mis manos del frío. Así mis dedos quedan libres y pueden seguir tocando ;-)[/lang_es]
[lang_en]These are the mittens I’ve knitted to protect my hands from the cold. So my fingers are free and they can continue touching 😉
[/lang_en]
[lang_es]Los he tejido a ganchillo, sin costuras y con lana Merino. Me encanta su suavidad, ideal para tejer prendas que estarán en contacto con la piel. Los he hecho a medida de mis manos, así quedan bien ajustados para que no se cuele el viento. Y en días grises como el de hoy, qué mejor que poner un toque de color con el naranja.[/lang_es]
[lang_en]I’ve crocheted them with Merino wool and seamless. I love its softness, ideal for knitting garments that will be in contact with skin. I’ve tailor-made, so get my hands tight. On gray days like today, what better to bring a touch of color with orange.[/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
[lang_es]Un lazo rojo en el Día Mundial de la lucha contra el SIDA por la discriminación cero.[/lang_es]
[lang_en]A red ribbon on World AIDS Day for zero discrimination.[/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]
[lang_es]DROID es un androide verde con ciertas particularidades… Lo he tejido con bambú y algodón. Es muy suave.[/lang_es]
[lang_en]DROID is an android with special features… I hand knit him with bamboo and cotton. He is very soft.[/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Barcelona[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Barcelona[/lang_en]