Un mes que acaba, otro que empieza.
Renovando ilusiones.
Tejiendo sueños.
Pol duerme tranquilamente sobre una manta que he tejido a mano con lana de tonos marrones.
[lang_en]Hand knit by me with love in Mallorca.[/lang_en]
[lang_es]Tejida a mano con mucho cariño en Mallorca.[/lang_es]
[lang_en]Thank you so much to Victoria Peñafiel for her beautiful photo.[/lang_en]
[lang_es]Muchas gracias a Victoria Peñafiel por su preciosas foto.[/lang_es]
[lang_es]Hay piedras que son muy bellas por sí solas, pero hay otras que pasan desapercibidas en nuestro camino. Éstas últimas son las que he querido decorar tejiéndoles una cubierta con hilo.[/lang_es]
[lang_en]There are beautiful stones, but others that you find on the way are not. I have decorated these ones crocheting a cover with yarns.[/lang_en]
[lang_es]Les he tejido la cubierta teniendo en cuenta su forma, sus ángulos… Con colores que me recuerdan el mar… Con fibras naturales, como el algodón y el lino.[/lang_es]
[lang_en]I hand knitted the cover according to geometries, angles… With colors that remember me the sea… With natural fibers such as cotton and linen.[/lang_en]
[lang_es]Puedes utilizarlas de pisapapeles en un día de viento.[/lang_es]
[lang_en]You can use it as a paperweight on a windy day.[/lang_en]
[lang_es]Son una bonita forma de sujetar una puerta para que no se cierre. Me gustan las puertas abiertas.[/lang_es]
[lang_en]A beautiful way to hold a door. I like open doors.[/lang_en]
[lang_es]Coge una piedra, escúchala y téjele una cubierta bien bonita a su medida. ¡Disfruta![/lang_es]
[lang_en]Take a stone, listen to it and handknit a lovely cover to suit it. Enjoy![/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Mallorca[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Mallorca[/lang_en]
[lang_es]’Suika’ es un estuche para llevar lápices, maquillaje… Lo que tu quieras.[/lang_es]
[lang_en]’Suika’ is a case to carry pencils, makeup … Whatever you want.[/lang_en]
[lang_es]Lo he tejido a mano con un hilo de algodón reciclado que le da una textura firme y delicada. He combinado dos colores creando un motivo ‘Jacquard’ a base de círculos y puntos.[/lang_es]
[lang_en]I have crocheted with recycled cotton yarn that gives it a strong and delicate texture. I have combined two colors creating a jacquard motif with circles and dots.[/lang_en]
[lang_es]Me encanta dibujar con el ganchillo diferentes geometrías con hilos de colores. Puedes diseñar y tejer lo que tu imaginación quiera. ¡A crear![/lang_es]
[lang_en]I love to draw with crochet hook different geometries. You can design and knit whatever your imagination wants. Create![/lang_en]
[lang_es]100% Hecho a mano con cariño en Mallorca[/lang_es]
[lang_en]100% Handmade with love in Mallorca[/lang_en]
[lang_en]Hand knit by me with love in Mallorca.[/lang_en]
[lang_es]Tejida a mano con mucho cariño en Mallorca.[/lang_es]
[lang_en]Irresistibly soft.
I hand knit ‘Net’ wrap with a finest baby alpaca, like a very stretchy net.[/lang_en]
[lang_es]Irresistiblemente suave.
El arrullo ‘Net’ lo tejo con una finísima alpaca baby, creando una red muy extensible con la que puedes crear diferentes texturas modificando el tamaño del agujero. [/lang_es]
[lang_en]Choose your color: ecru, violet and green.[/lang_en]
[lang_es]Puedes elegir varios colores: el clásico crudo, un violeta con tonos azulados o un verde delicioso.[/lang_es]
[lang_en]Having a brother next to you is great.[/lang_en]
[lang_es]Tener un hermano a tu lado es algo hermoso.[/lang_es]
[lang_en]Thank you so much to Victoria Peñafiel for her beautiful photos of newborns wrapped with ‘Net’.[/lang_en]
[lang_es]Muchas gracias a Victoria Peñafiel por sus preciosas foto de recién nacidos arropados con ‘Net’.[/lang_es]
[lang_en]Hand knit by me with love in Mallorca.[/lang_en]
[lang_es]Tejida a mano con mucho cariño en Mallorca.[/lang_es]
En el libro Las artes y el artesano, Oscar Wilde nos explica sus ideas sobre el arte, la artesanía, la creatividad, el diseño… la vida.
Él fue uno de los fundadores del movimiento “Arts and Crafts” (Artes y Oficios), en el que proclamaban la unidad espiritual de las artes a la vez que su absoluta independencia formal. Devolvieron al trabajo artesanal (artesanía) la dignidad artística y la pulsión creativa. Concibieron el arte como un dictado de la vida, como algo que otorga sentido a lo cotidiano.
Wilde dice: “…el primer movimiento que ha aunado artesanos y artistas, pues recordad que separando el uno del otro arruinaréis a ambos; a uno le robáis todo motivo espiritual y todo el deleite imaginativo, al otro le aisláis de la verdadera perfección técnica”.
Yo creo que artista y artesano pueden convivir en una misma persona. ¿Qué piensas?
[lang_es]’Peluix’ es el arrullo que he tejido a mano con un hilo muy suave y envolvente, como un peluche. También lo puedes utilizar como una manta.[/lang_es]
[lang_en]’Peluix’ is the wrap I have hand knitted with a very soft yarn, like a teddy. You can use it like a blanket too.[/lang_en]
[lang_es]Me encanta ver dormir a los recién nacidos… mmmmm…[/lang_es]
[lang_en]I love to watch sleeping newborn babies… mmmmm…[/lang_en]
[lang_en]Thank you so much to Victoria Peñafiel for her beautiful photos of newborns lying on and wrapped with the ‘Peluix’.[/lang_en]
[lang_es]Muchas gracias a Victoria Peñafiel por sus preciosas fotos de recién nacidos con el arrullo ‘Peluix’.[/lang_es]
[lang_en]Hand knit by me with love in Mallorca.[/lang_en]
[lang_es]Tejida a mano con mucho cariño en Mallorca.[/lang_es]
[lang_es]El pasado mes de abril, caminando por la sierra de Tramuntana, me encontré con un rebaño de ovejas que pastaban y descansaban tranquilamente entre los olivos. Me detuve un rato sin molestarlas para poder escuchar el sonido de sus cencerros al moverse.[/lang_es]
[lang_en]Last April, walking through Tramuntana mountains, I found a flock of sheep grazing and resting peacefully among the olives. I stopped for a while without disturbing to hear the sound of their bells.[/lang_en]
[lang_es].
Me encanta el sonido de los cencerros.[/lang_es]
[lang_en]I love the sound of bells.[/lang_en]
[lang_es]Parece que el tiempo se detuviese. Son de esos momentos en que eres feliz.[/lang_es]
[lang_en]Time seems to stop. These moments make me happy.[/lang_en]
[lang_es]Más adelante, esta pequeñina se había apartado de su rebaño. Estaba como loca buscando volver con el grupo. Todas balaban y balaban para guiarla, pero no veía la manera de encontrar la manera de unirse a ellas. Ese sonido era estremecedor.[/lang_es]
[lang_en]Later, this little one had strayed from his flock. She was crazy looking back with the group. All sheeps were bleating and bleating to guide her, but she don’t finds a way to join them. That sound was shocking.[/lang_en]
[lang_es]Al final consiguió volver al rebaño y me sentí aliviada.
¡Disfrutad de las montañas![/lang_es]
[lang_en]She finally got back to the flock and I felt relieved.
Enjoy mountains![/lang_en]
[lang_en]The Manly Art of Knitting got my attention because there is a cowboy knitting on the horse, besides the title. Originally published in 1972, it is a practical guide to encourage men to knitting. The author, David Fougner, lives on a ranch in Northern California where he has raise horses since 1967. And he knits, of course.[/lang_en]
[lang_es]The Manly Art of Knitting me llamó la atención por el vaquero tejiendo encima del caballo, aunque el título no tiene desperdicio. Publicado originalmente en 1972, es una guía práctica para iniciarte en el arte del tejer con dos agujas. El autor, Dave Fougner, vive en un rancho en el norte de California, donde lleva criando caballos desde 1967.Y, por supuesto, teje.[/lang_es]
[lang_es]Te lo recomiendo, tiene proyectos muy interesantes. Además, es un bonito regalo para un hombre que quiera iniciarse en el arte del tejer.[/lang_es]
[lang_en]I recommend it to you, it has very interesting projects. It is a nice gift for a man who wants to get started in the art of knitting.[/lang_en]
[lang_es]¿Te gusta pescar?
Mira que red tan especial he tejido con mucho cuidado y lo que ha pescado Victoria Peñafiel con su cámara, un precioso recién nacido.[/lang_es]
[lang_en]Do you like fishing?
Have a look to this special mesh. I have knitted with care and Victoria Peñafiel ‘fished’ a delicate newborn baby with her camera.[/lang_en]
[lang_es]’Xarxa’ es el arrullo que he tejido creando una malla que combina variedad de dibujos y texturas. Muy versátil.
[lang_en]’Xarxa’ is a wrap hand knit by me drawing a special mesh and texture.[/lang_en]
[lang_es]Elige tu color: gris perla, blanco luminoso o un rosa que alucinarás.[/lang_es]
[lang_en]Choose your color: pearl grey, bright white or beautiful pink.[/lang_en]
[lang_en]Hand knit by me with love in Mallorca.[/lang_en]
[lang_es]Tejida a mano con mucho cariño en Mallorca.[/lang_es]